De Yamanote-lijn, halte 19 – Harajuku

Harajuku (原宿) is de naam voor het gebied rond het in Tudor-stijl opgetrokken houten station Harajuku op de Yamanote-lijn. De wijk heeft veel bezienswaardigheden te bieden – in de eerste plaats het ouderwetse station. Onlangs werd door JR bekend gemaakt dat het grappige station met het oog op de Olympische Spelen in 2020 op de schop gaat. Dat is jammer, maar wie in Harajuku uitstapt komt gelukkig niet alleen voor het pittoreske stationsgebouw.  Lees verder

Hoe de iPhone Japan veroverde

Hoewel de hoofdrol tijdens het bescheiden Apple-event van 27 oktober was weggelegd voor nieuwe laptops, viel ook een andere slide in de presentatie op: vanaf nu is het in Apple’s kaarten-app mogelijk de dienstregeling van het Japanse openbaar vervoer te raadplegen. Dat klinkt wellicht als een voetnoot, maar de Japanse markt is inmiddels erg belangrijk voor de Amerikaanse technologiegigant – al kende de iPhone er een stroeve start. Lees verder

Twintig jaar controverse om Pokémon

De Japanse media-franchise Pokémon is dit jaar na het uitbrengen van de app PokémonGO meermaals in het nieuws geweest. De app wist, naast veel positieve dingen, ook heel wat heisa en geruzie te veroorzaken. Van mensen die zich simpelweg ergerden aan de naar hun telefoon-turende spelers tot godsdienstige instanties die zich zorgen maakten over onzichtbare monsters die zich nu opeens in hun kerk zouden bevinden. Particulieren en instanties staan in de rij om te klagen bij de makers van het spel, Niantic en The Pokémon Company, over de vele problemen die ze hebben met het spel en de werking van het spel. Lees verder

De Yamanote-lijn, halte 11 – Sugamo

Het Sugamo station van de Yamanote-lijn (巣鴨) laat je kennismaken met een winkelgebied dat vooral voor de wat ouderen interessant is. De 800 meter lange Jizo Dori wordt zelfs liefkozend “Old Ladies’ Harajuku” genoemd, als verwijzing naar het echte Harajuku – 8 haltes verder – waar de jongeren uitspatten in fashion en streetstyle. Lees verder

Japanse lettertypes voor het web

Nog niet zo lang geleden stonden lettertypes voor het web op de computer van de eindgebruiker. Als dat ontbrak, kon de browser grote delen van de pagina niet weergeven. Gelukkig verhelpen aanbieders van web-fonts de laatste jaren dit euvel. Google Fonts is op dit moment één van de grootste providers van online lettertypen voor gebruik op een webpagina. Google streeft ernaar om in iedere taal adequate lettertypes aan te bieden. Maar in het geval van de Japanse taal is dit nog niet zo makkelijk. 

 Lees verder

Lost in Translation: Engels in Japan

Voor de meesten van ons is het zeer normaal om een tweede taal te spreken en haast vanzelfsprekend om de Engelse taal te beheersen. Echter is dit niet altijd het geval in Japan. Nu lijkt dit misschien op het eerste oog mee te vallen, je hebt tenslotte vast weleens meegemaakt dat een ietwat oudere Japanner een gesprekje probeerde aan te knopen om zijn Engelse vaardigheden te oefenen of zelfs om ermee te ‘pronken’. Lees verder