Daikanyama, van opdruk naar indruk

Truien met opdruk zijn er vermoedelijk altijd geweest. Aanvankelijk bijvoorbeeld namen van gerenommeerde universiteiten of sportverenigingen, tegenwoordig vooral ook van kledingmerken. In alle gevallen opschriften waar de drager zich graag mee toont en van harte bereid is om als reclamezuil te dienen. Japan probeert met “Daikanyama” een wijk in Tokyo onder de aandacht te brengen. In dit artikel bieden we een indruk van deze nieuwe hippe hub, waarmee de koper zich kan identificeren of zich kan positioneren. Lees verder

Het Sapporo-sneeuwfestival

Voor sommigen betekent de winter kou en de wens om de hele dag binnen te zitten. Maar er zijn ook veel leuke activiteiten in de winter – zoals het van dichtbij bekijken van sneeuw- en ijssculpturen op een sneeuwfestival. Het Sapporo-sneeuwfestival wordt elk jaar in februari een week lang gehouden in de hoofdstad van Hokkaido, Sapporo. Het is één van de populairste winterevenementen in Japan. Lees verder

Hoe houdt Japan de spoorlijn rendabel?

Wie in Tokyo de trein neemt, kan zich niet voorstellen dat spoorwegmaatschappijen moeite hebben om het hoofd boven water te houden. De trein zit immers altijd ramvol. Ook de shinkansen hogesnelheidstreinen tussen Tokyo en Osaka hebben over aantallen passagiers niet te klagen. Toch zijn er in het uitgestrekte land ook noodlijdende treintrajecten te over. Om de Japanse spoorlijnen rendabel te houden worden daarom verrassende oplossingen bedacht. Lees verder

Dwarrelende bloesem, knipperend neonlicht

Onlangs verscheen bij uitgeverij Kleine Uil een reisverhalenbundel van Caroline van Ommeren met deze titel Dwarrelende bloesem, knipperend neonlicht. De redactie van Katern: Japan mocht al genieten van deze vlot geschreven en raak getypeerde verhalen over Japan en haar bewoners. De auteur reist en gidst al geruime tijd in Zuid- en Zuidoost-Azië. Japan werd echter het land waarover werd geschreven. Blijkbaar neemt Japan een speciale plaats in. We spraken met Caroline.  Lees verder

Slimme symbolen

Vaak wordt ons gevraagd of het voor een vakantie naar Japan nodig is om ook de taal te spreken. Hoewel dat de ervaring ontegenzeggelijk nog beter maakt, is het zeker in Tokyo geen vereiste: met de Olympische Zomerspelen over iets meer dan drieënhalf jaar op de agenda wordt de Japanse hoofdstad in rap tempo toeristen-proof gemaakt. Lees verder

Mamma Mima! Daar is Pyke van Zon

Wie een studie Japanse taal en cultuur in Leiden heeft afgerond, heeft een indrukwekkende bagage. De studie leidt weliswaar niet onmiddellijk of vanzelfsprekend tot een gedefinieerde baan, maar werkgevers herkennen in de japanologen veelal gedisciplineerde analytici en onderzoekers, schrijvers en diplomaten, en natuurlijk tolken en vertalers. Menigeen komt goed terecht. Dat geldt zeker ook voor Pyke van Zon en zijn partner Eefje, die zelf het initiatief namen: zij vertrokken uit Nederland om een toekomst in Japan op te bouwen. Ze streken neer in Tokushima-ken in het voor ons tamelijk onbekende slaapstadje Mima, met circa 30.000 inwoners. Zelfs in Japan weet bijna niemand van het bestaan van Mima-city. Daar gaat echter verandering in komen. Lees verder

Prachtige putdeksels

Wie Japan bezoekt kijkt ademloos om zich heen; er is zoveel te zien, zoveel moois en zoveel anders dan je gewoon bent. Je beweegt je oog of lens 360 graden en richt deze omhoog naar mensen, gebouwen, landschap en tempels. Toch verdient het ook aanbeveling om zo nu en dan eens omlaag te kijken. Niet eens alleen als betuiging van respect, maar vooral ook om je te verbazen over de prachtige putdeksels in de straat. Deze verschillen per gemeente en zijn vaak ware kunstwerken. Lees verder

Himejijō – de witte reiger

Het kasteel van Himeji is één van de mooiste van Japan. Himeji (Himejijō) staat ook bekend als het Witte Reiger Kasteel (Shirasagijō) vanwege de elegante bouwstijl en merkwaardige witte muren. Reis je met de shinkansen richting Himeji, dan is het kasteel van veraf al te zien: het opvallende wit steekt flink af tegen het omringende groen. Het kasteel staat op de werelderfgoedlijst van UNESCO en is daarnaast een officiële National Treasure. Het is tevens één van de weinige kastelen die nooit herbouwd zijn of echte grote renovaties hebben gehad: veel kastelen werden ofwel verwoest door natuurgeweld, of in de Tweede Wereldoorlog vernietigd. Het bijna magisch aandoende fort wordt niet alleen geroemd om zijn schoonheid, maar ook om het geniale ontwerp dat aanvallers buiten de poorten moest houden. Lees verder