De Vloek van de Kolonel

Voor ieder die iets van de Japanse cultuur en geschiedenis weet is de rijke traditie van spookverhalen, geesten en andere bovennatuurlijke wezens natuurlijk bekend. Van vossen en wasbeerhonden die onoplettende zielen betoveren tot kwaadaardige oni die in de donkerste grotten verhuld zitten; er zijn er zoveel dat je ze overal wel tegen het lijf kan lopen. Toch is er een bijzondere geest die wellicht minder bekend is. Een geest die tot vorig jaar in Osaka rondspookte en zijn wrede plannen uitvoerde. Het gaat om niemand anders dan de geest van Kolonel Sanders, de oprichter van Kentucky Fried Chicken. Lees verder

Haal Japan dichtbij

De boeken van Haruki Murakami zijn al langer een internationaal succes, maar lezers wereldwijd ontdekken nu ook andere Japanse auteurs. Én omarmen deze, getuige het gestaag toenemende aantal titels dat naar het Engels en vaak ook Nederlands wordt vertaald. Maar met welke te beginnen? Ellen Beemsterboer, die haar blog Japan Dichtbij voortzet op Instagram, bespreekt een zestal aanraders, én twee non-fictieboeken door respectievelijk een Amerikaanse en Nederlandse auteur. Lees verder

De subtiliteit van de Taketonbo

Die zomer van 2006 was snik- en snoeiheet. Japan was klam, broeierig en voelde volstrekt anders warm dan de zomers waarmee we in Nederland vertrouwd zijn. Verschrikkelijk veel heter dan we ons tevoren voorstelden toen we voor de allereerste keer naar Japan reisden. Lees verder

Vocaloid: de stem van de toekomst

Het is in zekere zin paradoxaal dat, in een tijd waarin we steeds beter zijn geworden in het namaken van de menselijke stem, de muziek die gebruikmaakt van de nogal robotisch klinkende stemmen van Vocaloid juist zo’n wereldwijd fenomeen is. Waar deze muziek eerst nog primair populair was in Japan, en dan ook vooral op het internet, is deze inmiddels een wereldwijd fenomeen. Hoe is de ontwikkeling van kunstmatige menselijke stemmen gegaan, en hoe werkt Vocaloid precies? Daar ga ik je in beknopte vorm antwoord op proberen te geven. Lees verder

Tot het einde; Ryuichi Sakamoto

In 2016 voerde ik voor mijn eindexamen muziek Ryuichi Sakamoto’s Merry Christmas, Mr. Lawrence op in de aula van mijn oude middelbare school. Ik wist toen vrij weinig van Sakamoto af. Het is een nummer dat mijn vader mij had laten horen en ik tijdens de kerstvakantie had leren spelen. Ik was mij er vaag van bewust dat het uit een film met David Bowie kwam, maar dat was het ook wel. Ik wist zeker niet dat de Japanse muziek mij uiteindelijk bij de studie Japans zou brengen, en wat voor een grootse wereld van muziek er schuilde achter Ryuichi Sakamoto. Lees verder

Shinobue: traditioneel Japans fluitspel in onze tijd

Japan wordt vaak geroemd, ook op deze website, om de aandacht die het land heeft voor, en de waarde die de mensen hechten aan, eeuwenoude tradities. Maar hoe breng je die tradities in deze tijd in de praktijk? We vroegen het aan Shinko Suzuki. Als PhD-kandidaat in boeddhistische studies aan de Universiteit Leiden, boeddhistisch priester in de 1200 jaar oude Koyasan Shingon-traditie en docent Geschiedenis en Geografie aan de Japanse Zaterdagschool Amsterdam, verweeft hij het oude met het nieuwe. Met zijn expertise in traditionele Japanse muziek, met name de Shinobue en de Nohkan-fluiten, voegt hij daar nog eens een dimensie aan toe. Lees verder

De geur van tatami

Bij drogisten, life-style-winkels en parfumerieën kom je de naam Tatami tegen bij producten die een rustgevende, natuurlijke frisse groene geur afgeven. Geurstokjes, luchtverversers en parfums baseren zich op de typerende geur van de traditionele Japanse vloermatten geweven van rijststro en pitrus. Het is – zeker in de zomermaanden – de meest herkenbare geur van Japan. Lees verder

Van kwast naar kleurenscherm: hoe Japanse tekst op de computer verscheen

Inmiddels zijn we zo gewend aan Japanse karakters op onze schermen, dat we er nauwelijks meer over nadenken hoe het kan dat computers hiertoe in staat zijn. Hoewel dit tegenwoordig zeker relatief eenvoudig is, was dit in het verleden zeker niet zo en is hier veel werk aan vooraf gegaan. Naast dat er afspraken moesten worden gemaakt over hoe ondersteuning van het schrift daadwerkelijk geïmplementeerd moest worden, en ervoor gezorgd moest worden dat computer- en software-ontwikkelaars zich hieraan hielden, waren er bij oudere computers ook veel technische limitaties die dit proces in de weg zaten. Daarom neem ik, een deeltijd hobby-computerarcheoloog, je mee op een tijdreis die de eeuwenoude kanji hebben afgelegd om op jouw schermpje te verschijnen. Lees verder