Kendama: toppunt van behendigheid

Kendama is een eeuwenoud Japans spel waar alle Japanse kinderen nog steeds mee opgroeien: je vangt een bal aan een touwtje op met een houten ‘zwaard’, voorzien van drie cups en één houten pen. Hier kennen we kendama onder meer onder de naam ‘yokari’ uit de stripverhalen van Guust Flater, die het spel tracht te verbeteren met een elastiek koord of de kleine houten bal vervangt door een bowlingbal. In beide gevallen blijkt dat geen goed idee. Inmiddels is het oorspronkelijke spel de wereld aan het veroveren en vinden er competities plaats waar ongelooflijke behendigheid wordt gedemonstreerd. Lees verder

Taiko no Tatsujin: trommelen op J-Pop en klassiek

De kans is klein dat je Taiko no Tatsujin al kent – laat staan de game hebt gespeeld – maar je hebt ‘m vermoedelijk wel voorbij zien komen als je de film Lost in Translation hebt gekeken! Terwijl de piepjonge Scarlett Johansson zich een weg baant door een Japanse arcadehal, speelt een Japanner één van de openingsnummers van de populaire anime Doraemon op een Taiko no Tatsujin-arcademachine. Lees verder

Japanse onomatopeeën strelen oog en oor

Iedere taal kent woorden om geluiden uit de drukken. Wie wel eens een Suske en Wiske heeft gelezen, zal geluiden als ‘zwonk‘ (een vuistslag), of ‘eek‘ (tante Sidonia die zich kapot schrikt) zeker herkennen. Ook bestaan er vaak woorden om het karakteristieke geluid van een dier te beschrijven. Zo gak-gakt een gans, blaaaht een schaap en loeit een koe. 

Woorden die een geluid uitdrukken, worden onomatopeeën genoemd. Lees verder

Kijktip: Your Name betovert, betovert

Wat hebben we er lang naar uitgekeken! Onlangs, 27 juli van dit jaar om precies te zijn, verscheen Kimi no na wa (internationale titel: Your Name) in Japan op DVD en Blu-ray. Kimi no na wa is een geanimeerde film van regisseur Makoto Shinkai en krijgt sinds het verschijnen in 2016 in de Japanse bioscopen alleen maar lovende recensies. En inderdaad, de film betovert, betovert.. Lees verder

Waarom Muji (nog) niet naar Nederland komt

De laatste jaren maakte de HEMA een forse opmars in het buitenland. Niet alleen de directe buurlanden Duitsland, België en Luxemburg maar ook Engeland, Spanje en Frankrijk beschikken inmiddels over filialen van dit typisch Nederlandse warenhuis. De eenvoudige ontwerpen, lage prijzen en slimme winkelindeling slaan aan bij het buitenlandse publiek. Ook het gegeven dat de HEMA alle producten onder de eigen merknaam verkoopt is in die landen vrij nieuw. Maar niet in Japan: daar is een bedrijf dat dezelfde strategie hanteert, het Japanse Muji. Niet geheel toevallig maakt ook dat bedrijf een stormachtige internationale expansie door – al vallen wij vooralsnog buiten de boot. Waarom? Lees verder

Dwarrelende bloesem, knipperend neonlicht

Onlangs verscheen bij uitgeverij Kleine Uil een reisverhalenbundel van Caroline van Ommeren met deze titel Dwarrelende bloesem, knipperend neonlicht. De redactie van Katern: Japan mocht al genieten van deze vlot geschreven en raak getypeerde verhalen over Japan en haar bewoners. De auteur reist en gidst al geruime tijd in Zuid- en Zuidoost-Azië. Japan werd echter het land waarover werd geschreven. Blijkbaar neemt Japan een speciale plaats in. We spraken met Caroline.  Lees verder

NHK’s Cool Japan

Ofschoon de Japanse regering ‘Cool Japan‘ niet als exportproduct financiert en stimuleert, heeft omroep NHK het wél begrepen: Zij publiceren wekelijks de reeks met de titel Cool Japan, met interessante en vlotte programma’s over onderwerpen als manga, anime, Harajuku fashion en games en zetten daarmee de coole kant van Japan in de zon. Lees verder

Ghost in the Shell, niet of wel?

Ghost in the Shell is één van de meest populaire, best bekeken en invloedrijke anime ooit. De manga, Kōkaku Kidōtai, van Shirow Masamune werd in 1995 door regisseur Mamoru Oshii vertaald naar het grote doek en wordt algemeen beschouwd als een meesterwerk. Gedurende één uur en drieëntwintig minuten wordt bloedstollende actie afgewisseld met fascinerende dialogen en existentiële vraagstukken. Het werd dus hoog tijd dat er, in deze tijd van reboots en remakes, een Hollywoodspeelfilm van werd gemaakt. Een film waarin het Japanse hoofdpersonage wordt gespeeld door de niet-Japanse Scarlett Johansson. Weet deze film de sfeer van het origineel wel over te brengen? Hoe lang blijft een futuristisch verhaal zijn tijd vooruit? Als groot fan van de eerste verfilming besloot ik de gok te wagen en de film in de bioscoop te bekijken om deze en meerdere vragen beantwoord te zien. Lees verder

Cool Japan, een wereldwijd fenomeen

De Japanse popcultuur reikt een behoorlijk stuk verder dan de eigen landsgrenzen. Een groot deel van de wereld, ook Nederland, wordt betoverd door anime, manga en videogames: ‘Cool Japan’ is een belangrijke reden voor de exponentiële stijging van het aantal studenten Japans aan de Universiteit Leiden sinds het begin van het millennium. Momenteel is in Museum Volkenkunde zelfs een uitgebreide tentoonstelling te bewonderen. Hoe heeft ‘Cool Japan’ de wereld weten te veroveren? 
Lees verder