Maximus Boeken & Thee: Hemel ~ Mieko Kawakami


  • Data:
  • Locatie: Boekhandel Maximus
  • Bergse Dorpsstraat 122
    3054 GG Rotterdam


Tijdens deze Maximus Boeken & Thee leesclub bespreken we het boek Hemel van Mieko Kawakami, dat door Maarten Liebregts vertaald is. De vertaler is bij de leesclub aanwezig en het zal superinteressant zijn om met hem in gesprek te gaan over het boek.

In Hemel wordt een veertienjarige jongen onophoudelijk en op verschrikkelijke wijze gepest op school omdat hij een lui oog heeft. Hij verzet zich niet tegen het geweld van zijn klasgenoten, hij lijdt in stilte. De enige persoon die begrijpt wat hij doormaakt is Kojima, een meisje uit zijn klas. Want ook zij moet dagelijks het vreselijke gepest door klasgenoten ondergaan. De twee beginnen af te spreken na schooltijd en blijken een grote steun voor elkaar te zijn. Steeds dichter groeien ze naar elkaar toe. Maar wat stelt hun vriendschap nu echt voor? Want wat kan een vriendschap betekenen als die gebaseerd is op angst als gedeelde ervaring?
Teder maar scherp geobserveerd, intiem en gelaagd: Hemel is een indringende, overweldigende roman over de moraliteit van vriendschap. Een schitterend bewijs van Mieko Kawakami’s grote talent.

Maarten Liebregts (1984) studeerde Talen en Culturen van Japan in Leiden, waarvan een jaar aan de universiteit van Nagasaki. Tijdens drie maanden stage op de Nederlandse ambassade in Tokio deed hij ervaring op met vertaalwerk. Sinds 2010 geeft Liebregts Japanse les op verschillende niveaus. In 2020 verscheen zijn eerste romanvertaling Voordat de koffie koud wordt van Toshikazu Kawaguchi. Daarnaast vertaalde hij ook Kitchen van Banana Yoshimoto en Borsten en eitjes van Mieko Kawakami.

Maarten Liebregts zal tijdens deze leesclub ook vertellen over het vertalen van Japanse literatuur in het algemeen en van Hemel in het bijzonder. Daarnaast zal er voor bij de thee gezorgd worden voor Japanse versnaperingen.

Leest u het boek? Dan verzorgen wij de thee!

Meer informatie: Boekhandel Maximus