Waarom Japanners (meestal) niet op straat eten of drinken

Op het station gauw nog even een makkelijke maaltijd kopen en deze in de trein naar huis wegwerken, het is in Nederland heel gewoon. Menig trein walmt hier in de spits naar friet speciaal, patat oorlog of ander stationsvoedsel. Zo niet in Japan. Niet alleen wordt daar tijdens korte en middellange treinreizen niet gegeten: op straat eten en drinken is er sowieso ongebruikelijk. Lees verder

Omotenashi begint bij Mariko

“Maat 45 en nogal brede voeten”, zei ik. Zij glimlachte, knikte instemmend en haalde ondertussen terloops een meettoestel tevoorschijn. “Mag ik voor de zekerheid uw voeten even opmeten?” Het apparaat gaf aan dat ik er een tweetal maten naast zat, maar de voeten waren ontegenzeglijk breed. Ouderdom komt met gebreken, voeten zakken blijkbaar uit. De keuze voor de gewenste wandelschoen werd daarmee gelukkig beperkter, er stonden er veel uitgestald. Lees verder

Rode parasol, herfstnagellak, engelenkleed en 999 andere Japanse esdoorns

Wie in de buurt een Japanse tuin wil zien, kiest voor Clingendael of het Belgische Hasselt. Nergens anders vind je echter zo veel verschillende Japanse esdoorns als in kwekerijdorp Boskoop, onder de rook van beurtelings Bodegraven en Leiden. Plantentuin Esveld specialiseert zich in Japanse heesters, bomen en kruidachtigen. Een deel van deze immense kwekerij bestaat uit een Aceretum, een park volledig gewijd aan de Japanse esdoorn. De collectie is vooral interessant tijdens de maanden mei en juni, als het jonge blad ontwikkeld is en uiteraard zijn in oktober de herfstkleuren spectaculair, zeker als de herfstzon de bladeren uitlicht. Dit grootste Aceretum ter wereld omvat – onder meer – ruim 1000 verschillende Japanse esdoorns. Lees verder

Over Umami valt niet te twisten

Zoet, zuur, bitter en zout zijn de meest bekende basissmaken die we waarnemen als we proeven tijdens het eten. Zolang er niet het woordje “te” voor staat vinden we het lekker. Japan erkent echter een vijfde basissmaak, en geeft er het woord umami aan, wat zoveel betekent als hartig. Denk aan belegen kaas en je bent er. Umami versterkt de overige vier smaken en inmiddels geven koks over de hele wereld gerechten het predikaat expliciet mee. Umami is trending. We móeten het heerlijk vinden! Lees verder

Pasuke laat zien dat mislukken mag

Aan mascottes is er in Japan bepaald geen gebrek. Zowel publieke organisaties als commerciële bedrijven maken er gretig gebruik van, om de doodsimpele reden dat het werkt: je kunt nog zoveel pakkende slogans bedenken, maar met een koddige mascotte genereer je bij het Japanse publiek veel meer aandacht voor je merk, dienst of product. Pasuke is in die zin een vreemde eend in de bijt: deze pandabeer maakt eigenlijk geen reclame voor de organisatie die hem bedacht. Hij staat misschien wel voor iets veel belangrijkers. Lees verder

Japan in LEGO

Japanners hebben een fijne neus voor succesproducten uit de hele wereld. Ze schaffen ze graag aan en als het even kan brengen ze dusdanige vernuftige verbeteringen aan het product aan, dat de Japanse versie veel oorspronkelijke merken uit de markt drukt. Voorbeelden zijn de Japanse camera’s en auto’s. Het gebeurt niet vaak dat Japanners een succes niet weten te verbeteren. LEGO is daar een zeldzaam voorbeeld van, vinden ze ook zelf. Lees verder

Lafcadio Hearn, schrijver van Japanse spookverhalen

Patrick Lafcadio Hearn (1850-1904), een schrijver van Grieks-Ierse komaf, is één van de beroemdste buitenlanders die voet aan de grond zette in Japan. Mede door zijn inspanningen werden Japanse mythes bekend in het Westen. Hij schreef zijn hoofdwerk Kwaidan, verhalen en studiën van vreemde dingen, op basis van oude Japanse boeken en tot dan toe alleen mondeling doorgegeven verhalen. Zijn inspanningen bleken niet alleen de westerse lezer te bekoren; ook Japanse lezers werden geraakt door zijn weergave van hun mythes. Hoewel Hearn tegenwoordig niet meer zo bekend is in de westerse wereld, wordt hij in Japan nog steeds gezien als een belangrijke buitenlander die de Japanse cultuur op waarde wist te schatten. Hoe werd Hearn daar een beroemd auteur van Japanse spookverhalen en legenden? Lees verder

Ruzies in Japanse gemeentes

Bega je een misdrijf, is je beleid te anti-Amerikaans of schrijf je een nare blogpost? Dan is de kans groot dat je het aan de stok krijgt met de gemeenteraad. Nouja, als je een Japanse burgemeester bent dan. Hoewel raadsleden en burgemeesters van Japanse gemeentes democratisch verkozen worden door de dezelfde groep burgers, kunnen de gemoederen tussen de twee groepen hoog oplopen en verandert een geschil al gauw in een langdurige politieke strijd. Lees verder