Een geschiedenis van de Japanse Mandala (deel 2)

Nara kennen we van de wereldberoemde Todai-ji tempel en de Kasuga-taisha schrijn. En van de hertjes. De beide naast elkaar gelegen tempelcomplexen in het omliggende bos zijn niet alleen geregistreerd op de werelderfgoedlijst van Unesco, de laatste vormt ook de inspiratiebron voor de Kasuga-mandala. Eerder schreef ik hoe de Indiase mandala, via China de Japanse eilanden bereikte en omgevormd werd tot een stijlmiddel om het westelijke paradijs van de Boeddha Amida weer te geven, de hensōzu. Hoewel deze verhalende plaatjes als echte mandala kunnen worden beschouwd, ontstond in gedaante van de Kasuga-mandala pas een echte Japan-eigen versie. Lees verder

Iconische Japanse bouwwerken: Nippon Budōkan

Of de Olympische Spelen van Tokyo volgend jaar doorgaan, weet niemand. Wanneer daarover besloten wordt evenmin. Tot die tijd wordt daarom alvast weer voorzichtig geoefend met grote(re) sportevenementen, uiteraard met inachtneming van regels tegen coronabesmettingen. Het jaarlijkse karatetoernooi voor de Kanto-regio was in oktober het eerste evenement in de wereldberoemde Nippon Budōkan sinds maart. Lees verder

Akatombo

Akatombo, de prachtige naam voor een rode libel, is de titel van wellicht de meest bekende, maar zeker verreweg de meest geliefde melodie in Japan. Akatombo is een beroemd kinderlied, dat in 1927 gecomponeerd werd door Kosaku Yamada, op een gedicht van zijn vriend Rofū Miki. Nu buiten de herfst is aangebroken is er in ons hoofd tijd voor weemoed en terugverlangen. Dat kan niet beter dan met deze melancholieke rode libel. Lees verder

Waarom de Japanse televisie zo veel programma’s ondertitelt

Wanneer je naar Japanse televisie kijkt, kun je vaak niet om de ondertitels heen. Letterlijk, want met name bij talk- en spelshows zijn de karakters vaak kleurrijk, en zo groot dat ze soms wel de helft van het beeld in beslag nemen. In principe erg handig voor doven en slechthorenden, ware het niet dat de ondertitels niet voor hen bedoeld zijn. Maar voor wie dan wel? Lees verder

Jos Vos, vertaler. Aangenaam.

Dezer dagen verschijnt een nieuwe editie van de Genji Monogatari, het Verhaal van Genji. Deze in Japan en in de gehele wereld beroemde vroege roman werd voor het Nederlands taalgebied toegankelijk gemaakt door klassiek vertaler Jos Vos. Jos vertelt in dit interview over zijn passie voor de klassieke Japanse literatuur en over de kunst van het vertalen. Lees verder

Japans koken met Francis, Adam, Moe en assistant Sutan

De Japanse keuken bestaat uit veel meer dan enkel sushi. Wie de all-you-can-eat-restaurants frequenteert, weet dat inmiddels. Rijst en noedels worden vergezeld van nog veel meer lekkerheden, op tal van manieren bereid. De Japanse keuken is gezond en smakelijk, en het koken van Japanse gerechten is verrassend goed te doen. TV-koks doen het op onder meer YouTube helder uit de doeken. Lees verder

Kakigori – Japans schaafijs

Het kan weinigen zijn ontgaan, de afgelopen dagen zuchten we onder een hittegolf die zijn weerga niet kent. De Nederlandse zomer heeft temperaturen van Japanse allure bereikt. Airconditioning veraangenaamt al decennialang de Japanse zomer in (met name) Tokyo en raakt de laatste jaren ook in Nederland ingeburgerd. Maar zowel Japanners als Nederlanders wenden zich ook nog steeds tot een veel ouder, reeds lang ‘beproefd’ middel voor verkoeling; het eten van ijs. In beide landen is een keur aan room- en waterijs beschikbaar. De laatste ijssoort heeft echter een zeer specifieke Japanse vorm gekregen, namelijk; kakigori (schaafijs). Lees verder

Iconische Japanse bouwwerken: Tokyo Tower

Hij is al jaren niet meer stads’ hoogste, en zelfs zijn primaire reden van bestaan kwam, door alle andere hoogbouw, in het geding. Toch staat hij nog altijd synoniem voor de Japanse hoofdstad: Tokyo Tower, de zendmast in het hart van Tokyo. Hij komt voor in menig anime en LEGO nam ‘m op in zijn Architecture Series. Wanneer is de toren eigenlijk gebouwd? Waarom is hij oranje-wit geverfd? En, belangrijker nog – waarom lijkt-ie zo op de Eiffeltoren? Lees verder

Urban Sketching in Japan

Tekenen of schetsen op locatie, buiten of binnen, heet tegenwoordig urban sketching. Grote groepen beoefenaars leggen het fototoestel weg en nemen het potlood of de fineliner ter hand om alledaagse stedelijke onderwerpen vast te leggen en met elkaar te delen in communities. Ook in Japan is urban sketching populair. Tekenen zit in het Japanse bloed en er is stad genoeg. Lees verder