Kanadajin3 vlogt vluchtig

Wie zich wil informeren over de veelheid aan Japanse culturele tradities en bezienswaardigheden kan zich te goed doen aan de hier eerder geroemde tv-serie Begin Japanology van NHK, de Japanse tegenhanger van de NOS. Traditionele ambachten, culturele gewoonten en eetcultuur – alles wordt in een plezierig format in beeld gebracht. Wanneer je echter naar informatie op zoek bent over het meer “coole” Japan, hoe je je zult redden, wat je wel moet doen of beter kunt laten als immigrant, kun je wellicht beter terecht bij een van de talloze vloggers op Youtube. In dit artikel stellen we je er een aan je voor: Kanadajin3 uit Canada. Lees verder

De Yamanote-lijn, halte 14 – Mejiro

Mejiro is een relatief klein station aan de Yamanote Lijn. De wijk Mejiro staat echter bekend als één van de meest prestigieuze woonwijken in Tokyo. In het toenmalige Edo stond het amper op de kaart, maar momenteel is het de goudkust, het Wassenaar van Den Haag, het Oosterbeek bij Arnhem of het Oud-Zuid van onze hoofdstad. Wie er woont stapt er uit, de rest rijdt beter door naar Takadanobaba of keert terug naar Ikebukuro. Lees verder

Begin Japanology

In een aankondiging van het televisiefeuilleton “Ik vertrek” werd even een gelukzoekend Nederlands echtpaar in beeld gebracht staande in een bouwval ergens in het platteland van Frankrijk. “Die gekke Fransen..”, mompelde de man tegen zijn vrouw terwijl ze de schouders lieten hangen. Verder ging het fragment niet, men moest maar na het nieuws de gehele uitzending gaan zien. Wij besloten dat niet te gaan doen, wij vonden dat hier niet de Fransen gek waren. Wie in het diepe springt, moet accepteren dat er geen bodem is – of zich terdege voorbereiden op de duik. Lees verder

Gezelligheid op z’n Japans

Als je als Nederlander door een buitenlander wordt gevraagd wat nou typisch Nederlands is, zou zomaar het woord ‘gezelligheid’ door je hoofd kunnen schieten. Althans, bij mijn mede-zuiderlingen (ik ben opgegroeid in Brabant). Dat barbecuen met de buren vind ik persoonlijk helemaal niet zo gezellig, maar goed, het is iets wat veel Nederlanders associëren met Nederland. Het feit dat het woord ‘gezellig’ eigenlijk niet te vertalen valt in het Engels – kan wel, maar ‘cozy‘ heeft niet dezelfde nuance – geeft velen van ons het idee dat gezelligheid iets typisch Nederlands is. Niets is natuurlijk minder waar. Lees verder