Toen Netflix in januari 2022 een serie van de hand van Hirokazu Kore-eda aankondigde, wisten we dat we op moesten letten. Daarna bleef het lange tijd stil. Maar begin 2023 verscheen The Makanai: Cooking for the Maiko House gelukkig dan toch eindelijk op de streaming-dienst. En als je dit jaar één serie kijkt, laat het dan déze zijn. Lees verder
Culturele traditie
Tadao Andō breidt het Kröller-Müller uit
Recentelijk berichtte de Volkskrant over de uitbreiding van één van Nederlands toonaangevende musea, het Kröller-Müller. De Japanse architect Tadao Andō mocht tekenen voor het ontwerp, een ondergrondse vleugel van maar liefst 12.000 vierkante meter. Onder de grond, omdat het omliggende beschermde natuurgebied niet verstoord mag worden. Andō deed dat al eerder in Japan zelf. Lees verder
Zien, ruiken, proeven, voelen en luisteren: EatArt Salon
Hoe benutten we de kleine wereld om opnieuw contact te maken met jezelf, met anderen en onze omgeving? Twee Japanse kunstenaars bieden in een EatArt-sessie een helende en inspirerende ervaring voor alle vijf zintuigen. Lees verder
Geen Studio Ghibli zonder Toshio Suzuki
Wie een samenwerking tussen Studio Ghibli en Lucasfilm had voorspeld, was tot voor kort gek verklaard. Toch sloegen de Japanse animatiestudio en het Amerikaanse productiehuis onlangs de handen ineen voor Zen: Grogu and Dust Bunnies. Het is het zoveelste wapenfeit van producer Toshio Suzuki, die voor deze film bovendien zelf ook voor het eerst penseel op papier zette. Lees verder
Vieren ze ook Sinterklaas in Japan?
Daar kunnen we kort over zijn: Sinterklaas wordt in Japan niet gevierd. Geen pepernoten, surprises, intochten en pakjesavond op 5 december. De kenmerken van dit oer-Hollandse feest zijn er wel, maar verspreid over het jaar. Lees verder
Elbrich Fennema geeft haar eigen woorden aan Murakami
Japanoloog Elbrich Fennema woonde van 1984 tot 1993 in Tokyo. Zij werkte als correspondent voor onder meer NOS, BRT en NRC Handelsblad, publiceerde in Japanse media en was commentator bij Japanse tv-programma’s. Elbrich Fennema wéét hoe Japan werkt en publiceerde bij terugkomst het boek hoe Japan werkt over wat wij hier kunnen leren van de Japanse maatschappij, de journalistiek, de politiek, en de werkethiek. Elbrich is bovendien vertaler van het werk van Haruki Murakami en geeft hem een vanzelfsprekende Nederlandse stem. Lees verder
Arukou, arukou: naar Ghibli Park
Eens in de zoveel tijd haalt Hayao Miyazaki, meestal tegen wil en dank, weer eens de krantenkoppen. Soms met een update over zijn laatste animatiefilm, dan weer met een (botte) uitspraak over de staat van Japan en/of de wereld. Dat is, in elk geval deels, een façade: zijn films lopen over van hoop en ideeën voor de toekomst. Als hij het echt zo somber inzag, zou hij later dit jaar ook echt niet Ghibli Park laten openen. Lees verder
Luk van Haute, vertaler en aardbewoner
Afgelopen september verscheen de Nederlandse vertaling van Aardbewoners, van Sayaka Murata. De roman handelt over de jeugd en het volwassen leven van hoofdpersoon Natsuki, die grote moeite heeft om zich aan te passen aan de verwachtingen van de volwassenen boven haar. En, als ze eenmaal volwassen is, te ontsnappen aan diep in de Japanse maatschappij verankerde wetmatigheden van trouwen en kinderen krijgen. Een intrigerende en interessante Japanse roman die voor ons ontsloten werd door vertaler Luk van Haute. Katern: Japan had de eer om met Luk te spreken over de strategie die hij hanteerde voor het vertalen van deze roman, en hoe het vertalen van Japans naar Nederlands zijn beroep werd. Lees verder
Is het een kast? Is het een trap? Het is een kaidandansu!
Liefhebbers van hedendaagse caravans, campers en kajuiten van zeilboten delen een passie met de early adopters van tiny houses: zij genieten van het zo optimaal en efficiënt mogelijk benutten van schaarse ruimte. Ruim honderd jaar geleden ging men in Japan deze noeste opruimers al voor met de kaidandansu: de vernuftige kast-trapcombinatie. Lees verder
Furusato, verlangen naar het oude normaal
Wat willen we graag terug. Naar het oude normaal van op het terras, naar een popconcert en de bioscoop. Naar drie keer zoenen bij een ontmoeting. Dat laatste dan misschien wel weer niet. Dit terugverlangen komt doordat het nieuwe normaal zo lang duurt, maar zeker ook omdat de herfst heeft ingezet. Het seizoen van natte bladeren en “buiten huilt de wind om het huis” wakkert gevoelens van nostalgie en weemoed aan. Zo ook in Japan, daar hebben ze Furusato, een ruim honderd jaar oud lied, dat elk kind ook vandaag kent en zingt. Lees verder